Blog
“Horrores” comunes al hablar inglés (2)
- 9 de December de 2021
- Posted by: alancolin
- Category: Consejos para aprender Errores comunes

En español decimos ‘Tengo veinte años’. Pero en inglés no se dice ‘I have twenty years’ sino ‘I am twenty years old’. ¡Buen intento pero gracias por participar!

Pensar en Inglés es precisamente eso PENSAR y no traducir.
Seguro que no te acuerdas, pero cuando naciste no hablabas ningún idioma. No tenías forma de traducir un idioma para aprender otro. Sin embargo aprendiste a hablar. Luego, creciste y perdiste la confianza en el poder de tu cerebro. Si no fue necesario traducir para aprender a hablar en ese entonces, ¿por qué crees que es necesario ahora?
Muchos alumnos se aferran como si la traducción fuera un salvavidas en un naufragio. Si no dejas el mal hábito de la traducción desde el inicio, más adelante te darás cuenta que en lugar de salvavidas más bien es un ancla.
Deja de traducir y aprende a interpretar. ¡Confía en el poder de tu cerebro!